A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2021; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Particularidades morfológicas en traducción biosanitaria del francés al español: el prospecto de medicamentos para uso humano
2020
Trans Revista de traductología
Partiendo de la hipótesis de que las lenguas que presentan flexiones de género y número son más permeables a los calcos morfológicos, se pretende probar las diferencias flexivas en el lenguaje médico y sus posibles interferencias. Para ello, se compiló un corpus de prospectos en francés (80) y español (80). Los resultados muestran variaciones de género y número en terminología presente en este género textual que pueden generar interferencias en la traducción. Además, se observa variación en
doi:10.24310/trans.2020.v0i24.6440
fatcat:wura2gvqrndl3czzmuxoccmqmq