A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
I. Prijatelj in A. Nowaczyński: informativno-kreativna funkcija prevoda (Wildovi aforizmi prek polščine v slovenščino) / I Prijatelj i A Nowaczyński: informacyjno-kreatywna funkcja przekładu (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński)
2016
Przekłady Literatur Słowiańskich
(tłum. Agnieszka Bukowczan i Joanna Cieślar) I. Prijatelj and A. Nowaczyński: the informative and the corrective function of translation (Wilde's aphorisms rendered into Slovene via Polish) The Slavic scholar Ivan Prijatelj (1875—1937), who received his university education in Vienna and was a contemporary and collaborator of the group of Slovene writers known as the »Slovene Modernists« (slovenska moderna), established himself primarily as an influential literary historian. Apart from that, he
doaj:70eb2d81fe594c679b3374a51082e3ee
fatcat:nmosact6nvazbfop4hysolrlhq