USAGE AND SEMANTIC SHIFTS TYPOLOGY OF THE WORDS TO DENOTE WIDTH IN UKRAINIAN, PERSIAN AND AZERBAIJANIAN
O. Ch. Kshanovsky
2022
Науковий вісник ДДПУ імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство)
Інститут мовознавства імені О. О. Потебні Національної академії наук України У статті за допомогою семантичної метамови (найважливішими компонентами якої є спостерігач; вертикальність; поверхня; фасад (перед, лице) і протилежний йому тильний бік (тил, зад) об'єктів; внутрішність; порожнє / повне (категорії опису об'єктів у формі контейнерів); контейнер, або умістилище; межі; тло; частина / ціле, множина, маса / дискретні (раховані) об'єкти, а також люди та частини тіла людини) побудовано
more »
... у типологію прототипових (предметних), розширених (непредметних) та метафоричних уживань прикметників та відад'єктивних іменників сучасних української, перської та азербайджанської мов. Єдина методика паралельних описів у зазначених мовах уможливила, по-перше, виявити три типи вживань лексем на позначення ширини: 1) на позначення перпендикулярного довжині виміру об'єктів топологічного типу «поверхні»: вулиця, стрічка, ліжко, брови, сходи, абажур та под.; 2) з іменами на позначення об'єктів топологічного типу «безмежні» простори: небо, море, поле, майдан, широка заплава, широкі лани; на перший план тут виходить велика протяжність простору з одного боку в інший; 3) з іменами на позначення об'єктів топологічного типу «отвори»: ворота, двері, рукави, штани, уста, широкий прохід, широке взуття, крісло. Третій топологічний тип об'єктів має тісний онтологічний зв'язок з попередніми двома: мовець «вимірює» поперечну відстань між двома точками внутрішньої поверхні «отворів» шляхом визначення її (не) достатності для розміщення в ньому попереку мовця (або кількох). Простежено шість регулярних семантичних переходів у досліджуваних мовах: «поверхні» -«безмежні простори» (широка вулиця → широке місце; ширина вулиці → ширина місця); «поверхні» -«отвори» (широка вулиця → широкий отвір; ширина вулиці → ширина отвору); «отвір» -кількість (широка хода → широка мережа магазинів; ширина кроків → кількість об'єктів); «поверхні» -результат розумової діяльності (широка вулиця → широкий розмах думки); «безмежні простори» -розумові якості (широке місце → широка душа); «отвори» -явища та ситуації (широкий отвір → широке питання). Окреслено значущість проведеного дослідження: установлена типологія вживань і семантичних переходів лексем на позначення ширини в українській, перській та азербайджанській мовах і запропонований експліцитний опис (у ньому явно вказано на умови реалізації кожної форми) сприятимуть створенню високоякісних словників та граматик досліджуваних мов. Ключові слова: лінгвістична типологія, лексична і семантична типологія, полісемія, метафора, метонімія, прикметники розміру, відад'єктивні іменники розміру. Kshanovsky O. Ch. Usage and semantic shifts typology of the words to denote width in Ukrainian, Persian and Azerbaijanian. In the article the lexical typology of prototype (objective), extended (non-objective) and metaphorical usages of adjectives and adjective nouns in the modern Ukrainian, Persian and Azerbaijani languages is constructed using the semantic metalanguage. Its most important components are: the observer; verticality; surface; frontage (front, face) and the opposite back (rear) of objects; inside; empty / complete (categories for the description of objects in the form of containers); container; borders; background; part / whole, set, mass / discrete (calculated) objects, as well as people and parts of the human body. The same (identical) method of parallel descriptions in these languages allowed, first, to identify three types of usages of lexemes with the meaning of width: 1) to describe the perpendicular length of the measurement of objects of the topological type of "surface": street, tape, bed, eyebrows, stairs, lampshade, etc.; 2) with names to denote objects of the topological type "boundless" spaces: sky, sea, field, square, wide floodplain, wide fields; 3) with names to denote objects of the topological type "holes": gates, doors, sleeves, pants, mouth, wide aisle, wide shoes, chair. This topological type of objects has a close ontological connection with the previous two: the speaker "measures" the transverse distance between two points on the inner surface of the "holes" by determining its (in) sufficiency to accommodate the speaker (or several speakers) across it. Second, six regular semantic shifts in the studied languages were identified: "surfaces" -"boundless spaces" (wide street → wide place; street width → place width); "surfaces" -"holes" (wide street → wide hole; street width → hole width); "hole" -number (wide gait → wide network of shops; width of steps → number of objects); "surfaces" -the result of mental activity (wide street → wide scope of thought); "boundless spaces" -mental qualities (wide place → wide soul); "holes" -phenomena and situations (wide hole → broad question). Such an explicit description (it clearly indicates the conditions for the implementation of each form) allows us to create high-quality dictionaries and grammars of the studied languages.
doi:10.24919/2663-6042.17.2022.10
fatcat:bb2qoc7c6vgxppgicl5zix2aj4