LIBRAS: uma reflexão a respeito do histórico de uso do termo

Ronny Diogenes Menezes
2019 Revista Educação, Artes e Inclusão  
RESUMO Durante alguns anos vários autores utilizaram o termo Língua de Sinais Brasileira, enquanto outros utilizaram Língua Brasileira de Sinais. Com o passar do tempo, alguns modificaram sua opinião sobre esse termo, contudo ainda se percebe uma oscilação dessas nomenclaturas mencionados. A partir desse problema, este artigo pretende discutir o histórico do uso do termo Libras por pesquisadores que são considerados referência nacional nos estudos surdos, e analisar qual o termo que o texto da
more » ... rmo que o texto da lei utiliza. Ao todo foram escolhidos quatro pesquisadores, sendo eles: Quadros, Capovilla, Perlin e Stumpf. Desse modo, selecionamos através de seus currículos lattes algumas obras entre 1990 e 2010. Realizamos nelas uma leitura scanning, procurando identificar quais termos eram utilizados, separando essa informação por ano. Por conseguinte, concluímos que todos os autores modificaram a sua opinião sobre o uso do termo, entretanto somente um deles defendeu o seu ponto de vista. Assim, através de nossa análise, percebemos que o termo Língua de Sinais Brasileira, Libras, é o mais adequado para se referir à língua utilizada pelas comunidades surdas de nosso país. Palavras-Chaves: Língua de sinais. Surdez. Libras. RESUMEN Durante algunos años varios autores utilizaron el término Lengua de Signos Brasileña, mientras que otros utilizaron Lengua Brasileña de Señales. Con el paso de los años, algunos modificaron su opinión sobre ese término, sin embargo todavía se percibe una oscilación entre los dos términos mencionados. A partir de este problema, este artículo pretende discutir el histórico del uso del término Libras por investigadores que se consideran referência nacional en los estudios sordos, y analizar cuál es el término que el texto de la ley utiliza. En total fueron elegidos cuatro autores, siendo ellos: Quadros, Capovilla, Perlin y Stumpf. De ese modo, seleccionamos a través de sus currículos lattes algunas obras entre 1990 y 2010. Realizamos en ellas una lectura scanning, buscando identificar qué términos eran utilizados, separando esa información por año. Por consiguiente, concluimos que todos los autores modificaron su opinión sobre el uso del término, pero sólo uno de ellos defendió su punto de vista. Así, a través de nuestro análisis, percibimos que el término Lengua de Señales Brasileña, Libras, es el más adecuado para referirse a la lengua utilizada por las comunidades sordas de nuestro país. Palabras clave: Lengua de señas. Sordera. Libras.
doi:10.5965/1984317815022019125 fatcat:jwgky3cn5jgjtmv7wyudibtbbi