Docteur Jekyll & Mister Hyde de Mattotti-Kramsky, el quiebre del verosímil

Laura Cecilia Caraballo
2012 Cultura, Lenguaje y Representación  
Docteur Jekyll & Mister Hyde de Mattotti-Kramsky, el quiebre del verosímil l a u r a c e c i l i a c a r a b a l l o u n i v e r s i t é pa r i s o u e s t n a n t e r r e l a d é f e n s e abstract: This article analyses the comic book Docteur Jekyll & Mister Hyde by Mattotti-Kramsky, adaptation of the novel written by Robert L. Stevenson, The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. Relying on the notions of adaptation, transposition and intertextuality, the conclusion is reached that
more » ... involves a specific gaze regarding the source-text, which shows a distinctive reading and the adoption of a number of decisions in the production instance. The tension between the virtual and the actual, and the updating of reading, allows approaching the comic book from two main perspectives: the narrative one, located in the continuum of the sequence, and the non-figurative one, consisting in denarrativating the image (abstract comics and Figural image, Gilles Deleuze). resumen: En este artículo se analiza la historieta Docteur Jekyll & Mister Hyde firmada por Mattotti-Kramsky, adaptación de la novela de Robert L. Stevenson, The strange case of Dr Jekyll and Mr Hyde. Seguido al examen de las nociones de adaptación, transposición e intertextualidad, se concluye que la adaptación implica una mirada sobre el texto-fuente que evidencia una lectura distintiva, así como un cierto número de decisiones en la instancia de producción. La tensión entre lo virtual y lo actual y la actualización de la lectura permite el abordaje de dos ejes principales en la historieta: el narrativo, situado en el continuum de la secuencia y el no figurativo que retoma la operación que consiste a desnarrativizar la imagen (historieta abstracta e imagen figural, Gilles Deleuze). Palabras clave: transposición, historieta, intertextualidad, imagen.
doi:10.6035/clr.2012.10.4 fatcat:abd46foewnc2ncsjex4rouuufq