Las traducciones al chino de "El Quijote": La competencia extralingüística del traductor chino en la cultura religiosa occidental

Li Mei Liu Liu
2015 Estudios de Traducción  
Las traducciones al chino de Don Quijote: la competencia extralingüística del traductor chino en la cultura religiosa occidental Recibido: 28 de diciembre de 2014 Aceptado: 15 de abril de 2015 RESUMEN Este trabajo pretende analizar la competencia extralingüística del traductor en los culturemas religiosos mediante el estudio de cuatro traducciones al chino de Don Quijote. Se expondrán los casos seleccionados y las notas de edición que se incluyen por sus traductores, y de estos ejemplos se
more » ... os ejemplos se deducirán unas cuestiones que se supone el caballo de batalla para el traductor chino en la explicitación de los referentes culturales religiosos. Palabras clave: traducción cultural; traducción al chino de Don Quijote. The Chinese translation of Don Quijote: The extra-linguistic competence of Chinese translator in Western religious culture. ABSTRACT This paper proposes a reflection on the extra-linguistic competence of the translator in religious culturemes by studying Chinese translations of Don Quijote. We will analyze some examples and the editing notes of the translators. And we will conclude the formation of the Chinese translator in the trans-cultural elements in texts about the Catholic Christian religion. Sumario: 1. Introducción. 2. La competencia extralingüística del traductor en los culturemas religiosos. 3. Breve reseña de algunas traducciones al chino de Don Quijote. 4. El análisis de los ejemplos seleccionados y las notas de edición. 5. Conclusión.
doi:10.5209/rev_estr.2015.v5.49412 fatcat:2zpmni72ijgjfppr4h4yxtedpy