NOT FOR PUBLICATION, DE NADINE GORDIMER: UM ESTUDO SOBRE A TRANSCULTURAÇÃO

C. C. G. SANTOS, M. L. ANDRADE, A. K. T. FELDMAN
2014 Muitas Vozes  
Resumo: Nadine Gordimer foi uma renomada escritora sul-africana cujas narrativas denunciam a deterioração social do ser humano que inundou a África do Sul durante o regime do apartheid. Por se tratar de um conturbado período desta ex-colônia britânica, as narrativas de Gordimer abrem espaço para serem amplamente analisadas sob a ótica das teorias Pós-Coloniais, em seus mais diversos enfoques. Este artigo, por sua vez, tem por objetivo refletir sobre a transculturação no conto Not for
more » ... (1965). O termo foi cunhado por Ortiz (1940), redefinido por Rama em meados de 1970 e amplamente utilizado por autores contemporâneos para compreender o choque cultural no momento de encontro de duas culturas diferentes, uma dominada, outra dominante. Compreende-se, portanto, que relações de poder permeiam o encontro de culturas, nunca resultando em trocas culturais simétricas, muito menos passivas. As personagens de Nadine transparecem quão perturbadores e conflituosos tais processos podem ser, bem como evidenciam os problemas sociais e as divergências políticas geradas por tais impasses no contexto sul-africano. Palavras-chave: Apartheid. Pós-Colonialismo. Transculturação. Abstract: Nadine Gordimer was a renowned South African writer whose narratives denounce how the apartheid regime socially influenced South Africans causing social and human decay. Since it is a troubled period of this British excolony, the narratives of Gordimer may be widely analyzed from the perspective of Postcolonial theories in their most diverse approaches. Therefore, this article aims to reflect on transculturation in the short story Not for publication (1965), a term coined by Ortiz (1940), redefined by Rama in the middle of 1970 decade and have been widely used by contemporary authors in order to understand the cultural shock that happens when different cultures come together, usually a dominant and a dominated one. As a result, we may understand that relationships of power permeates cultural encounters, never resulting in symmetrical or passive cultural exchanges. The characters of Nadine transpire how disturbing and conflicting such processes can be and highlight the social problems and political differences generated by such impasses in the South African context.
doi:10.5212/muitasvozes.v.3i2.0003 fatcat:5wan7hmb5fddlgg3u6qe3qhd6q