El desierto: de la evocación literaria al referente espacial
Montserrat Cots Vicente
2018
Cadernos de literatura comparada
Resumen: El desierto, como referente espacial narratológico, se configura novedosamente en las obras de algunos novelistas del siglo XX: Loti, Saint-Exupéry, Buzzati y Le Clézio entre otros. Dicho espacio desarrolla virtualidades inéditas, conservando al mismo tiempo las características propias del locus horridus. Abstract: The desert, as spatial narratological reference, is newly shaped in the works of some twentiethcentury novelists: Loti, Saint-Exupéry, Buzzati and Le Clézio, among others.
more »
... is space develops unprecedented virtualities while maintaining at the same time the specific characteristics of the locus horridus. La etimología, a cuya ayuda acudimos hoy escasamente, atestigua que el étimo de "desierto" se encuentra en el verbo latino "deserere" que significaba "abandonar"; la palabra llevaba implícito pues, en su significado primigenio, una connotación negativa. La célebre definición que de este espacio natural hizo el botanista francés dieciochista conde de Buffon en su Histoire naturelle se dirigía en primer lugar a nuestra imaginación, como se deduce de la fórmula inicial desiderativa "qu'on se figure", y tenía una evidente intención de sobrecoger al lector con la inclusión de varios rasgos negativos: Qu'on se figure un pays sans verdure et sans eau, un soleil brûlant, un ciel toujours sec, des plaines sablonneuses, des montagnes encore plus arides, sur lesquelles l'oeil s'étend et le regard se perd sans pouvoir s'arrêter sur aucun objet vivant ; une terre morte et, pour ainsi dire, écorchée par les vents, laquelle ne présente que des ossements, des cailloux jonchés, des rochers debout ou renversés, un désert entièrement découvert, où le voyageur n'a jamais respiré sous l'ombrage, où rien ne l'accompagne, rien ne lui rappelle la Nature vivante : solitude absolue, mille fois plus affreuse que celle des forêts ; car les arbres sont encore des êtres pour l'homme qui se voit seul ; plus dénué, plus perdu dans ces lieux vuides. 1 Idéntica visión negativa se había generado a través de ciertos pasajes bíblicos: así el desierto, en tanto que espacio de la nada, imperaba en el cosmos antes de la creación: "El día en que hizo Yahveh Dios la tierra y los cielos, no había aún en la tierra arbusto alguno del campo, y ninguna hierba del campo había germinado todavía" (Génesis 2,11). Precisamente por su vacuidad, el desierto pudo devenir espacio ascético: Jesús vive en él para sufrir las tentaciones del diablo (Evangelios de San Mateo 4,10; de San Marcos 1,12-13; de San Lucas 4, 1-13). 2 Y los anacoretas buscan en el espacio desértico una vía privilegiada de acercamiento a Dios a través de la ascesis. Espacio de reunión de contrarios, "le désert en effet, s'oppose à la terre cultivée. Il est en réalité une terre fertile à l'origine que les malédictions, les dévastations, les guerres, les mauvaises actions de l'homme ont désolée ." 3 A pesar de ello, en el Salmo 65, Reconocimiento de la bondad de Dios, se exulta la fertilidad del desierto: "rebosan los pastos del desierto/ y las colinas se ciñen de alegría" (65,13).
doi:10.21747/21832242/litcomp38a11
fatcat:iig4ixnxfbcy3ku7tmbl6enl3q