A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2015; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Identifying translationese at the word and sub-word level
2014
Digital Scholarship in the Humanities
We use text classification to distinguish automatically between original and translated texts in Hebrew, a morphologically complex language. To this end, we design several linguistically informed feature sets that capture word-level and sub-word-level (in particular, morphological) properties of Hebrew. Such features are abstract enough to allow for the development of accurate, robust classifiers, and they also lend themselves to linguistic interpretation. Careful evaluation shows that some of
doi:10.1093/llc/fqu047
dblp:journals/lalc/AvnerOW16
fatcat:w7moi537yff7df7dqmrfzhwaza