A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Getting Gender Right in Neural Machine Translation
2018
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Speakers of different languages must attend to and encode strikingly different aspects of the world in order to use their language correctly (Sapir, 1921; Slobin, 1996). One such difference is related to the way gender is expressed in a language. Saying "I am happy" in English, does not encode any additional knowledge of the speaker that uttered the sentence. However, many other languages do have grammatical gender systems and so such knowledge would be encoded. In order to correctly translate
doi:10.18653/v1/d18-1334
dblp:conf/emnlp/VanmassenhoveHW18
fatcat:k5zcmy3xivenbngxih3gnmmvpa