Léxico e progressão referencial
Koch & Marcuschi
1998
unpublished
Introdução Neste artigo, em que homenageio o colega e amigo Mário Vilela, um dos maiores estudiosos do léxico em nossa língua, objetivo discutir a importância da seleção do núcleo das formas nominais anafóricas na progressão textual, tendo em vista a cons-trução do sentido. Insiro-me no quadro teórico e epistemológico que parte do pressuposto de que a referenciação constitui uma atividade discursiva, pressuposto esse que implica uma visão não-referencial da língua e da linguagem. Tal é o ponto
more »
... e vista defendido por L. Mondada, em diversos trabalhos, conforme se pode ver no excerto abaixo: La question de la référentiation [...] ne privilegie pas la relation entre mots et choses, mais la relation intersubjective et sociale au sein de laquelle des versions du monde sont publiquement élaborées, évaluées em termes d'adéquation aux finalités pratiques et aux actions em cours des enonciateurs (Mondada et Dubois, 1995). De cette façon, ce sont les pro-cédés mis em ouevre par les participants à l'interaction pour assurer des opérations de réfé-rentation qui deviennent l'objet de la description de l'analyse. Au sein de ces opérations de referentiation, les interlocuteurs élaborent des objets de discours, i. e. des entités qui ne sont pas conçues comme des expressions référentielles em rélation speculaire avec des objets du monde ou avec leur répresentation cognitive, mais des entités qui sont interactivement et discursivement produites par les participants au fil de leur énonciation Les objets du discours sont donc des entités constituées dans et par les formulations discursives des participants: c'est dans et par le discours que sont posés, delimités, deve-loppés et transformés. Des objets de discours qui ne lui préexistent pas et qui n'ont pas une structure fixe, mais qui au contraire émergent et s'élaborent progressivement dans la dynami-que discursive. Autrement dit, l'objet de discours ne renvoie pas à la verbalisation d'um objet autonome et externe aux pratiques langagières: il n'est pas un référent qui aurait été codé lin-guistiquement (Mondada, 2001, pp.90). Adoto, pois, a posição de que os objetos de discurso são dinâmicos, ou seja, uma vez introduzidos, são constantemente modificados, desativados, reativados, transfor-mados, recategorizados, construindo-se ou reconstruindo-se, por esta via, os sentidos, no curso da progressão textual
fatcat:rwa37rtt3fclzn7y722zgl6ama