Estudio comparativo de las prestaciones árabe-español/catalán y chino-español/catalán en dos corpus de simulaciones de ISP

Anna Gil Bardaji, Mireia Vargas-Urpi
2021 Hermēneus Revista de traducción e interpretación  
Este estudio se basa en las prestaciones de diez mediadores-intérpretes, cinco para el árabe-español/catalán y cinco para el chino-español/catalán, que participaron en simulaciones (roleplays) de situaciones de interpretación en los servicios públicos de los ámbitos educativo y social. Las prestaciones de los mediadores-intérpretes se han clasificado según las categorías de Wadenjsö (1998), y a partir de aquí, se ha adoptado una perspectiva mixta (cuantitativa y cualitativa) para comparar las
more » ... s combinaciones lingüísticas incluidas. De entre las conclusiones, cabe señalar la baja proporción de prestaciones cercanas en todos los casos, algo que puede estar relacionado con el perfil más afín a la mediación de la mayoría de los participantes en las simulaciones.
doi:10.24197/her.22.2020.183-220 fatcat:whmk7u24gzelvc4isbnxk5kep4