« Il est peut-être le seul de l'Antiquité qui ait su parler de galanterie ». Pétrone, figure tutélaire des mondains à l'âge classique

Carine Barbafieri
2012 Littératures classiques  
Distribution électronique Cairn.info pour Armand Colin. © Armand Colin. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf
more » ... ccord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) © Armand Colin | Téléchargé le 16/12/2020 sur www.cairn.info (IP: 207.241.231.83) © Armand Colin | Téléchargé le 16/12/2020 sur www.cairn.info (IP: 207.241.231.83) Littératures Classiques, 77, 2012 C a r i n e B a r b a f i e r i « Il est peut-être le seul de l'Antiquité qui ait su parler de galanterie » Pétrone, figure tutélaire des mondains à l'âge classique Dis-moi ce que tu lis et je te dirai qui tu es. Le plus célèbre des lecteurs de Pétrone, parmi les créatures de papier, est sans nul doute des Esseintes qui, dans sa thébaïde de Fontenay-aux-Roses, aménage dans son cabinet de travail, tout en orange et bleu, une bibliothèque qui fait la part belle aux ouvrages latins tenus en peu d'estime par les universitaires et, à l'inverse, méprise les ouvrages du siècle d'Auguste. Des Esseintes ne commence à s'intéresser à la langue latine qu'avec Lucain, et aime par-dessus tout Pétrone, ce merveilleux peintre de la vie journalière de Rome qui montre l'existence du peuple, ses épisodes, ses bestialités, ses ébats charnels dans une langue colorée, puisant à tous les dialectes : les affranchis sans éducation parlent le latin populacier, les étrangers leur patois barbare, les pédants le latin livresque qui imite les grands auteurs. Montrer, dans une langue d'orfèvre, les vices d'une civilisation décrépite et d'un empire qui se fissure touche au plus haut point le noble des Esseintes, qui est lui-même le dernier rejeton d'une lignée à la santé moribonde, marquée par la consanguinité. Mais quoi de commun entre le malingre et nerveux jeune duc des Esseintes et les lecteurs, bien réels, de la deuxième moitié du XVII e et du début du XVIII e siècle qui s'entichèrent de Pétrone comme peut-être d'aucun autre auteur antique, Ovide excepté ? La préface d'une traduction de Pétrone de la fin du XVII e siècle témoigne, parmi bien d'autres textes, d'une « affection » particulière portée à l'écrivain latin :
doi:10.3917/licla.077.0033 fatcat:v33jlybysjegdoh2ujhdgruqji