Translation of the Synaesthetic Metaphor in Baudelaire's Poetry

Polina Iaroshenko
2018 Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal  
Перевод синестетической метафоры в поэзии Ш. Бодлера Аннотация: Статья посвящена исследованию синестетической метафоры на материале поэзии Шарля Бодлера и ее перевода на русский язык Л.Л. Кобылинского (Эллиса). В ходе обработки материала были произведены классификация синестетических метафор по критериям структуры и модальности и сопоставительный анализ оригинального французского текста с переводом на русский язык. В статье предложены пять параметрических моделей перевода синестетических
more » ... на русский язык и исследована их реализация при переводе поэзии Ш. Бодлера. Статья может быть интересна специалистам по переводоведению, когнитивной лингвистике, фоносемантике, стилистике. Ключевые слова: синестезия, метафора, модели перевода, синестетическая метафора, Бодлер, французский язык, перевод, русский язык P.V. Iaroshenko (Moscow, Russia) Abstract: Drawing on Baudelaire's poems and their translation by L. Kobylinski this article focuses on synesthetic metaphor and provides five structure-based and modality-based models of putting it across in Russian.
doi:10.24249/2309-9917-2018-29-3-153-160 fatcat:etz3sh7kevgcvd4562dytwooyi