Functioning of youth slang in modern French (on French songs)
Функционирование молодежного жаргона в современном французском языке (на материале французской песни)
L.I. Prenko
2016
Herald of Dagestan State University
Пренко Л.И. Функционирование молодежного жаргона в современном французском языке (на материале французской песни) Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. 2016. Том. 31. Вып. 4 65 УДК 81'276.3-053.6 Функционирование молодежного жаргона в современном французском языке (на материале французской песни) Дагестанский государственный университет; Россия, 367001, г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 43а; prenli@mail.ru Настоящая статья посвящена исследованию речевых
more »
... рактик современной французской молодежи. В работе определяется понятийно-терминологический аппарат для обозначения данного лингвистического явления в отечественной и французской социолингвистике, рассматриваются причины вариативности используемых исследователями номинаций. Проводится анализ различных аспектов данного языкового явления, в том числе социального аспекта и этнического компонента молодежного социалекта, а также рассматриваются социолингвистические параметры молодежной речи. Определяется роль субкультурных факторов в функционировании молодежного жаргона. Описано взаимодействие данного субстандартного уровня языка с другими социальными диалектами и стилистическими регистрами, а также его корреляция с нормативным французским языком. Автор анализирует функции молодежного жаргона, способы формирования новых лексических единиц, отмечая универсальность большинства лексических механизмов образования единиц сленга. Анализ эмпирического материала, в качестве которого выступили песни таких музыкальных направлений, как поп-музыка, рэп и слэм, позволили выявить наиболее продуктивные способы пополнения лексического фонда молодежной речи. Ключевые слова: молодежный социолект, сленг, арго, жаргон, верлан, словообразование, субкультура, песня, рэп, слэм. С конца 90-х годов объектом социолингвистического анализа во французской Пренко Л.И. Функционирование молодежного жаргона в современном французском языке (на материале французской песни) Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. 2016. Том. 31. Вып. 4 66 картины мира, понять национально-специфические особенности менталитета французской молодёжи» [2, с. 195]. Отечественные и зарубежные лингвисты анализируют различные аспекты данного языкового явления: способы формирования молодежной лексики [25, 2] ; ее структурнофункциональный аспект [10], социальный аспект, этнический компонент и др. Однако рассмотрение молодежного жаргона как элемента поп-культуры, в частности ее музыкальной составляющей, носит спорадический характер, что и обусловило наш интерес к данной теме. Следует отметить, что понятийно-терминологический аппарат, которым оперируют исследователи для обозначения данного лингвистического явления, не унифицирован. Так, Т.В. Мизюрина отмечает, «что в молодежном сообществе активно используются такие французские термины, как жаргон (jargon), арго (argot), и заимствованный из английской лексикологии термин сленг (slang). «Жаргонизм», «арготизм» и «сленгизм» очень часто выступают как синонимы не только в научных статьях, но и в посвященных данному социолекту словарях [3, с. 74]. Анализируемая терминология пополнилась в середине 90-х годов термином «интержаргон». «Междужаргонная лексика, или интержаргон, представляет собой промежуточное языковое образование, впитывающее в себя лексику отмирающих корпоративных жаргонов и элементы жаргонов профессиональных. Из интержаргона (а не непосредственно из арго) черпает молодежный сленг арготические по происхождению элементы» [4, с. 48]. Аналогичная дефиниция представлена и в работе О.А. Анищенко: «Термином "молодежный сленг" обозначается лексический пласт, первоначально возникший в одном из социальных диалектов (жаргонов, арго), но перешедший в интержаргон (общую часть бытового словаря разных жаргонных формаций) и ставший популярным в речевом общении молодежи» [5, с. 7]. Во французской лингвистике общее арго, утратившее криптологическую и идентифицирующую функции и используемое в основном в людической (игровой) функции, часто называют jargot (жарго) [6, с. 25]. В последнее время в социолингвистических исследованиях все чаще употребляется термин «молодежный социолект» [5, 10, с. 77-79] и др.). А.Т. Липатов объясняет использование данного термина чисто утилитарными целями: «Упростить терминологию, использовать слова, не являющиеся оценочными» [7, с. 37]. Противоположной точки зрения придерживается В.Д. Бондалетов, утверждающий, что употребительность этого термина имеет и языковую мотивировку: «Общей чертой всех языковых образований, включаемых в категорию социальный диалект, является ограниченность их социальной основы: они выступают средством общения отдельных социально-сословных, производственно-профессиональных групп и возрастных коллективов» [8, с. 68]. Вариативность номинаций данного лингвистического феномена характерна и для французской лингвистики, где синонимичными терминами являются: le français contemporain des cités (современный французский городской язык) или la langue des cités = l'argot des cités, на котором общаются жители пригородов крупных городов; le parler véhiculaire interethnique (межэтнический общий язык); le sociolecte (urbain) générationnel (поколенный (городской) социолект); la langue djeunz (la langue des jeunes) (язык молодежи), т. е. современное арго. Доминирует термин les parlers jeunes (молодежные языки, дословно «речевые практики»), который тем не менее не раз становился предметом дискуссий в последние годы [9, с. 95-109]. Данный термин употребляется во множественном числе, т. к. включает множество социально-языковых практик французской Пренко Л.И. Функционирование молодежного жаргона в современном французском языке (на материале французской песни)
doi:10.21779/2542-0313-2016-31-4-65-75
fatcat:7ctwm7ktf5fgjhi5ehi4bhg5pa