A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is
The present paper treats some of the challenges faced when interpreting very technical presentations, speeches and discussion panels on a very specific training on small boat operations organized by U.S Coast Guard and U.S Embassy in Vlora, Albania. It tries to investigate the interpretation problems which may arise during this kind of translation and the specific skills required by the interpreters to successfully accomplish this really demanding task. The case study method is based on thedoi:10.1515/rjes-2018-0017 fatcat:2idmnym42bexbhems2ued4rbki