A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
El mejor de su tiempo (Badr Zamānihi): análisis de un proyecto de traducción
unpublished
Resumen Desde hace años se ha apuntado la escasez de análisis descriptivos de las traducciones del árabe al español. En este artículo se ofrece un análisis de la traducción de la novela Badr Zamānihi, del escritor marroquí Mubarak Rabia, en la que se atienden tanto a la descripción del objeto y del proyecto de traducción como a la relación traductor-cliente, los condicionan-tes del encargo y del propio proyecto de traducción. Palabras claves: traducción, intertextualidad, literatura árabe,
fatcat:bgqmveck6feuphqfh672ryyjhq