A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2019; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC FEATURES OF SPORTS DISCOURSE AND THEIR PRESERVATION IN TRANSLATION (BY THE MATERIAL OF THE SPORTS ARTICLE AND REVIEW)
КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА И ИХ СОХРАНЕНИЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПОРТИВНОЙ СТАТЬИ И ОБОЗРЕНИЯ)
2018
Philological Sciences Issues of Theory and Practice
КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА И ИХ СОХРАНЕНИЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПОРТИВНОЙ СТАТЬИ И ОБОЗРЕНИЯ)
Статья посвящена анализу письменной речи продуцентов спортивного дискурса. Описаны универсальные и частные коммуникативно-прагматические особенности письменных жанров спортивного дискурса: ментальная основа, пресуппозиция, неизолированность в общем дискурсном пространстве, проспективность, ретроспективность, линейность, авторская модальность. Указаны способы передачи этих характеристик при переводе англоязычной спортивной статьи и обозрения. Сделан вывод о том, что для успешного сохранения
doi:10.30853/filnauki.2018-9-1.35
fatcat:c4h24myr4nbg7dhqgbgwouifuq