A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2017; you can also visit the original URL.
The file type is
Dynamic Equivalence: Features and Merits
Theory and Practice in Language Studies
Euivalence is an essential requirement of translation and the main task of translation activity is to establish equivalence between the source text and the target text. Such being the case, different principles of translation equivalence have been put forward, of which the principle of dynamic equivalence put forward by Nida is the most familiar to and has the greatest influence on Chinese translation circle. It has its own features and boasts a lot of merits, which will be discussed in thisdoi:10.4304/tpls.1.9.1253-1255 fatcat:3uv34zzmivhznfxj3b5svnbwjy