Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
Luisa Bárbara SPECHT, Sandra Regina Kirchner GUIMARÃES
2013
Revista Diálogo Educacional
Resumo Este estudio analizó la comprensión de lectura en español (lengua extranjera) por aprendientes brasileños. Participaron de la investigación 67 alumnos de 8º y 9º años de la Enseñanza Fundamental de una escuela pública de Curitiba, Paraná. Se aplicaron diferentes instrumentos de recolección de datos para evaluar habilidades lingüísticas y metalingüísticas que interfieren en la capacidad de la comprensión de textos y también para analizar posibles relaciones entre el desempeño en la
more »
... sión de textos en portugués y en español. Los resultados mostraron expresiva relación entre la prueba sintáctica de corrección gramatical y la comprensión de textos en español. Se verificó también entre los participantes que la comprensión de textos leídos en español les proporcionó pistas para inferir el significado SPECHT, L. B.; GUIMARÃES, S. R. K. Rev. Diálogo Educ., Curitiba, v. 13, n. 38, p. 385-407, jan./abr. 2013 386 de palabras desconocidas encontradas en el transcurso de la lectura. También se identificó una relación significativa entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y el desempeño en la comprensión de textos en español. Sin embargo, no se verificó relación significativa entre el dominio del vocabulario receptivo y la comprensión de textos en español. Se recomienda que en el proceso de enseñanza de español -lengua extranjera -los profesores utilicen el texto como base del trabajo pedagógico, orientando a los alumnos a utilizar el contexto (sentido del texto) tanto para identificar las palabras desconocidas como para aprender las diferentes estructuras de la lengua (de las más sencillas a las más complejas) de manera que puedan adquirir progresivamente las habilidades lingüísticas y metalingüísticas que favorecen un mayor dominio del español. [P] Palavras-chave: Lectura en lengua extranjera. Comprensión de texto. Español (lengua extranjera). Abstract This study analyses reading comprehension of Spanish as a foreign language among Brazilian learners. Participants were 67 students of 8th and 9th years of elementary school in a public school of Curitiba, Parana Brazil. Several instruments of data collection were used to evaluate linguistic and metalinguistic skills that influence the capacity of text comprehension and, also, to analyze possible relations between the performance in the comprehension of texts in Portuguese and Spanish. Results showed an expressive relation between the syntactic task of grammar correction and comprehension of Spanish texts. It was also verified among participants that the comprehension of texts read in Spanish offered them clues to infer the meaning of unknown words encountered during reading. Furthermore, a significant relation was found between the performance in reading of texts in Portuguese and Spanish. However, there was no significant relationship between the command of receptive vocabulary and the comprehension of Spanish texts. It is suggested that, in the process of teaching Spanish as a foreign language, teachers should use the text as a basis for pedagogical work, guiding students to use the context (meaning of the text) to identify unknown words as well as to apprehend the diverse structures of the language (from the most simple to the most complex), in order to acquire progressively the linguistic and metalinguistic skills that promote a greater command of Spanish. [K]
doi:10.7213/dialogo.educ.7632
fatcat:zqmrzp6bbzemplwsqktcyreyuy