A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Teaching translating of Russian literary texts on the basis of frame of genre
Обучение переводу русскоязычных художественных текстов с опорой на жанровый фрейм
2016
Yazyk i kul tura
Обучение переводу русскоязычных художественных текстов с опорой на жанровый фрейм
Аннотация. Рассмотрен процесс обучения переводу на английский язык русскоязычных художественных текстов с позиций стратегического обучения в рамках когнитивного подхода. Доказывается необходимость формирования переводческих стратегий на основе построения жанрового фрейма с учетом жанровых характеристик переводимого текста. Жанровый фрейм есть ментальное представление об определенной жанровой форме и способ визуализации этапов переводческого анализа. Фреймовая организация высказываний на разных
doi:10.17223/19996195/36/5
fatcat:iiiiuuqpcvcxjlhwez62pgjhcu