Um Sa cD

Gassân Kanafânî, Adriana Sanguineti
1979 Estudios de Asia y África  
Introducción y traducción del árabe por Adriana Sanguineti. UNAM. La resistencia palestina no se expresa únicamente a través de la lucha armada. Sin embargo, esta es su forma de expresión más conocida. Los medios de difusión, más o menos ampliamente, con mayor o menor veracidad, informan acerca de una de las situaciones de conflicto en la actualidad. Las noticias del discurso de Arafat en la ONU, de los atentados de los terroristas, de las incursiones israelíes a territorios árabes, del viaje
more » ... Sadat a Israel, etc., han ayudado a sensibilizar la opinión pública respecto de un problema que hasta hace una década o quizás menos era prácticamente ignorado. Pero sólo respecto a una parte del problema: el de su desarrollo y trayectoria externa. Mientras tanto seguimos desconociendo la realidad palestina. El pueblo palestino no es al-Fatah, no son sólo los fedayines. No resiste sólo luchando. Resiste permaneciendo y expresándose. Es justamente en este plano que el mundo, en especial el latinoamericano, sigue ignorándolo. A pesar de que ya es lícito hablar de una literatura específicamente palestina, dotada de una vitalidad y calidad propias, a pesar de que las voces de los escritores se elevan cada vez con mayor urgencia, este fenómeno expresivo sigue fuera del ámbito literario no especializado. Y sin embargo es a través de él que podremos llegar a una comprensión más auténtica de este pueblo, tal como es ahora, tal como viene siendo desde siempre. Y comprender al mismo tiempo las verdaderas dimensiones de esta tragedia. 284 1 Una antología básica y de excelente calidad es la del doctor Pedro Martínez Montavéz, en colaboración con Mahmüd Sobh: Poetas palestinos de resistencia, Madrid. Casa Hispanoárabe, 1967, 188 pp. 2 Una figura semejante es la de Tawfiq Zayyad, el alcalde árabe de Nazareth. s United Nations Relief and Works Agency.
doaj:fc1607ddc43f4f19a6b9c788dc6abd65 fatcat:ek6ig534cjae7enenlgvjtlfeq