Un nuovo anello nelle tradizioni sulla corsa per il confine

Milko Matičetovic
1966
Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten
more » ... unftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print-und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Un nuovo anello nelle tradizioni sulla corsa per il confine Di Milko Maticetov La corsa per il confine Grenzfauf, razmejitveni tek è stata uno dei soggetti cari al compianto prof. Ivan Grafenauer (1880Grafenauer ( -1964)), del quale ho condiviso per oltre un quarto di secolo gli interessi scientifici e per dodici anni ho avuto la ventura di essere diretto collaboratore nell'istituto da lui fondato. Occupandomi di questo «suo» tema mi inchino ai Mani di un Maestro e contemporaneamente traduco in atto l'impegno preso di continuare il suo lavoro nel campo del folklore. Il racconto sulla corsa per il confine appartiene a quel gruppo di tradizioni che (come i racconti di Polifemo, Rampsinite, Mida, Amore e Psiche e altri) hanno dei precedenti scritti assai lontani. Di fronte alle testimonianze classiche (Sallustio, Valerio Massimo, Pomponio Mela, Polieno), negli ultimi 150 annida J. R. Wyss1 ad oggisaranno state registrate una trentina di varianti. Come teatro d'azione gli autori latini indicano l'Africa Settentrionale, tra Cartagine e Cirene; secondo lo scrittore greco-macedone Polieno la corsa ha luogo nell'Asia Minore, sulle rive dell'Ellesponto; le leggende moderne finora note invece si svolgono lungo l'arco alpino (dalla Svizzera fino alle estreme propaggini orientali), presso le rive del Baltico in Pomerania e nella regione montuosa di Trondhjem in Norvegia. La distanza geografica, la mancanza di qualsiasi anello intermedio fra i teatri d'azione afro-asiatici dell'antichità greco-romana e quelli europei moderni (Alpi-Pomerania-Norvegia) contribuirono certo a ritardare il riconoscimento dei legami genetici tra la leggenda negli scritti antichi e nella tradizione orale moderna. Pur tuttavia, grazie a una serie di preziosi contributi seguiti a quelli di J. Grimm2, le nebbie in cui il problema era avvolto si sono sensibilmente diradate. Nonostante la presenza della corsa per il confine tra popoli di diverse lingue 1
doi:10.5169/seals-116187 fatcat:cmkadg2jibfgljwgysb4xr3gsy