Dictionnaires anciens, dictionnaires nouveaux, représentation de la langue et du discours
Henri Béjoint
2005
Revue Française de Linguistique Appliquée
Distribution électronique Cairn.info pour Pub. linguistiques. © Pub. linguistiques. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est
more »
... rdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Rev. franç. de linguistique appliquée, 2005, X-2 (11-18) Dictionnaires anciens, dictionnaires nouveaux, représentation de la langue et du discours Henri Béjoint Université Lyon 2 Résumé : Le dictionnaire est né des gloses moyenâgeuses destinées à expliquer des fragments de discours dans leurs contextes. Ces fragments seront ensuite rassemblés, puis classés et réduits à leur plus simple expression, c'est-à-dire le mot. L'aspect le plus important de cette évolution aboutissant au dictionnaire est celui de la décontextualisation, de l'éloignement du discours. L'objectif principal du dictionnaire est devenu la représentation du système. Or il est désormais possible de rendre partiellement au dictionnaire sa fonction d'explicitation du discours. Il ne peut pas fournir des explications exclusives à chaque contexte, mais il peut mettre à la disposition de l'utilisateur une grande quantité de discours et des explications plus finement adaptées à chaque occurrence ou type d'occurrence. Il est donc urgent que les lexicographes se mettent au travail. Abstract: The dictionary evolved from medieval glosses that explained fragments of discourse in their contexts. Those fragments were later collected, then classified and reduced to their simplest forms i.e. words. The most important aspect of that evolution from the gloss to the dictionary is that the fragment to be explained was decontextualized, extracted from discourse. The main objective of the dictionary is to give an image of the system. It is now possible to improve the dictionary in its role as a tool for explaining discourse. It cannot provide explanations that would be adapted to every single context, but it can give the user a huge quantity of discourse, and provide explanations more closely adapted to every occurrence or type of occurrence. Lexicographers would be well advised to investigate those new possibilities.
doi:10.3917/rfla.102.18
fatcat:slz5qwmqzndlxar7qurm2fw4wy