Was Agrippa's Pantheon the temple of Mars in Campo?

Adam Ziolkowski
1994 Papers of The British School at Rome  
Статья поступила в редакцию 23.10.2013 г. УДК 769.2(09)+75. 056:7.035(44) Е. В. Борщ КОЛЛЕКЦИЯ ФРАНЦУЗСКИХ КНИГ XVIII в. ИЗ СОБРАНИЯ ЦНБ УРО РАН На примере французских изданий из «библиотеки Шубиных» в собрании ЦНБ УрО РАН анализируется книжное искусство XVIII в., даются описание и художественно-стилевая интерпретация отдельных экземпляров; составлен каталог коллекции. К л ю ч е в ы е с л о в а: XVIII век; Франция; искусство книги; книжная гравюра; книжная иллюстрация; библиотека Шубиных.
more » ... тека Шубиных. Французские книги XVIII в. занимают особенное место в уральских собраниях. Малотиражные, напечатанные на бумаге ручной отливки, дополненные вкладными гравюрами на меди, украшенные текстовым ксилографическим декором, одетые в кожаные переплеты с орнаментальными форзацами, они выгодно отличаются от своих младших собратьев гармонией и благородством, вкусом и качеством исполнения. Актуальность изучения локальных массивов французской книги XVIII в. в местных собраниях обусловлена прежде всего их включенностью в местный культурный контекст. Чаще всего редкие печатные книги интересуют исследователей в аспекте владельческой истории и краеведения. Однако следует принимать во внимание то, что они являются произведениями книжного искусства. Именно французские издания XVIII в. представляют немалый интерес как художественные экспонаты, произведения типографского, оформительского и иллюстративного искусства, шире -искусства изобразительного и декоративно-прикладного. Уникальность французских книжных памятников XVIII в. можно объяснить тем, что в эпоху Просвещения подъем искусства графики и прикладного искусства во Франции совпал с колоссальным по масштабам и невиданным ранее увлечением книгой. Французские книги XVIII в. из собрания УрО РАН привлекали внимание специалистов в рамках изучения истории так называемой б и б л и о т ек и Ш у б и н ы х [см.: Камалова]. Судьба этой коллекции примечательна: она имеет московское происхождение; оказавшись в Екатеринбурге в 1990-х гг., Борщ Е. В., 2014 Е. В. Борщ. Французские книги XVIII в. из собрания ЦНБ УрО РАН ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ 26 коллекция получила особый статус в собрании ЦНБ УрО РАН. Большая часть ее состоит из книг XIX-XX вв. Судя по наличию французских изданий XVIII столетия, Шубины увлекались культурой Просвещения. Владельческие знаки свидетельствуют о том, что происхождение книг различно [см.: Книжные знаки]. Французские книги XVIII в. библиотеки Шубиных насчитывают порядка сорока экземпляров и принадлежат двадцати четырем изданиям. Судя по титульным листам, примерно половина книг выпущена в Париже. Кроме того, есть книги, изданные в Голландии и Швейцарии. Последнее было в порядке вещей, так как французские издатели часто прибегали к помощи голландских и швейцарских печатников ввиду цензуры, а также ограничений печати внутри страны. По тем же причинам некоторые издания коллекции имеют ложное указание места выпуска (Лондон, «Лондон, оказавшийся в Париже»). Одна из книг (Ретиф де ла Бретон) была выпущена в Лейпциге (очевидно, по заказу французского книгопродавца). Можно отметить, что в коллекции немного книг первой половины XVIII в.: всего пять изданий относятся к 1730-1750-м гг. Преобладают издания второй половины столетия. Примерно в равных долях представлены издания 1760-1790-х гг. Анализируя книги по содержанию, обратим внимание на преобладание беллетристики (16 изданий), наличие трех изданий по истории, двух -эпистолярного жанра и двух -по филологии. Среди литературных текстов доминируют современные, актуальные для той эпохи: два издания Вольтера, два издания Дидро, два издания Реньяра и три -Луве де Кувре, а также Бомарше, Данкур, Мариво, Пирон, аббат Прево, Ретиф де ла Бретон, Руссо. Среди текстов коллекции есть такой бестселлер эпохи, как «Новая Элоиза» Руссо. Отдельные книги явно принадлежали к разряду «легкого» чтения, если не принимать во внимание их коллекционную ценность. О развлекательном характере подборки свидетельствует наличие книг Лесажа и Брантома. Складывается впечатление, что эта часть библиотеки Шубиных составлялась для знакомства с французской беллетристикой XVIII в. Преобладание художественных текстов наводит на мысль о том, что книги должны иметь сюжетно-повествовательные иллюстрации или, как минимум, аллегорический декор, комментирующий содержание книги. Прежде чем обратиться к характеристике иллюстраций и текстового декора, рассмотрим книги в аспекте внешнего оформления. Французские книги XVIII в. заметно выделяются на фоне прочих изданий коллекции Шубиных своей аристократической «внешностью». Главным образом из-за камерных форматов книг и изысканной отделки переплетов, форзацев и обрезов. Примерно половина книг имеет изящный формат -менее восьмой доли листа. Две трети -облачены в «библиофильские» переплеты из кожи коричневых оттенков с орнаментальным тиснением и золочением корешков, третья часть -в переплеты с корешками и наугольниками из кожи, оклеенные декоративной бумагой. Самое скромное оформление имеют малоформатные издания Луве де Кувре 1796 г., причем одно из них сохранило типографскую обложку (вторая часть). Практически все книги имеют форзацы с орнаментацией под «мрамор» или «павлинье перо», что было характерно
doi:10.1017/s0068246200010084 fatcat:zm4yb57mpjhdvdqs6vn4iyelni