A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Vilém Flusser, um migrante plurilíngue
2016
4 revista landa
unpublished
Resumo: Jacques Derrida assinala que não tenho mais do que uma língua, e essa língua nunca é a minha. Com esse postulado aparentemente simples, ele recusa a categoria do próprio e, em especial, a ideia da "língua materna". Apoiado nisso, o ensaio expõe a teoria da tradução de Vilém Flusser, que na condição de migrante plurilíngue, levou ao extremo a assunção derridiana e usou a retradução como principal método de trabalho. Palavras-chave: Flusser; Derrida; tradução; língua. Abstract: Jacques
fatcat:npygr7fdmfertnljayunr3a6iy