A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
IMPLICITATION AND DELETION IN THE TRANSLATION OF BAND OF BROTHERS' SUBTITLE AND THEIR EFFECT ON THE TRANSLATION QUALITY
2018
Journal of Language and Literature
The space for the subtitle has been a limited space for translators to accommodate the whole message from source to target language. However, the combination between textual multimodality and the techniques of how to make it more implicit should bridge the gap between message of the target text and the viewers. The viewers can still catch the meaning of the utterance not only based on the text but also from the other modality such as gesture, audio and other audio-visual effect on the
doi:10.24071/joll.2018.180109
fatcat:vszvj76ui5durljriflilbsqnu