Коллокации И Трудности Их Перевода С Японского На Русский Язык

Кривошеева Е.И. Цаплина О.В.
2017 Zenodo  
В данной статье затрагиваются вопросы, касающиеся определения статуса коллокации как языковой единицы, вариативности классификаций в русском и японском языках, а также сложностей, возникающих при передаче значений коллокаций с одного языка на другой. С точки зрения анализа проблематики перевода отмечается, что трудности возникают как при устном общении на иностранном языке, так и при осуществлении высококачественных художественных и научных переводов. Учитывая несовпадение лексической и
more » ... ческой систем двух языков, а также принимая во внимание национальную особенность ментальности японцев, в рамках данной статьи предпринимается попытка предложить варианты перевода словосочетаний, имеющих тенденцию к «совместной встречаемости», с опорой на ментально – когнитивный фактор.
doi:10.5281/zenodo.1049107 fatcat:e6wpcnnurjg2pbqnoy6b6hggpq