Poemele homerice în veșminte românești. O analiză diacronică (II)

Petre Gheorghe Bârlea
2016 Diacronia  
Despre articol Istoric: Primit 6 octombrie 2015 Acceptat 25 octombrie 2015 Publicat 12 februarie 2016 Cuvinte-cheie: traducere limbă literară diacronie fonomorfologie echivalări lexico-semantice localizare Rezumat În acest articol continuăm analiza diacronică a versiunilor românești ale poemelor homerice, cf. Bârlea (2015c). Se păstrează tripla perspectivă a abordării: a) evoluția studiilor homerice internaționale, care facilitează ediții tot mai detaliate și mai exacte ale textelor homerice;
more » ... evoluția limbii române literare în perioada vizată (1837-2012), cu unele referiri la perioade mai vechi; c) diferențele de opțiuni traductologice. De data aceasta, avem în vedere domenii pe cît posibil distincte din structura limbii traducerilor-aspectele fonomorfologice și aspectele lexicosemantice. O atenție specială este acordată localizărilor lingvistice, strîns legate de mentalitățile și realitățile istorice ale spațiului românesc în care circulă aceste traduceri succesive din opera lui Homer. În primul caz, am vizat mai ales problemele de grafie și accent, iar în al doilea, am avut în vedere nu numai repartizarea diacronică a formelor și sensurilor cuvintelor, ci și dispunerea diastratică și diatopică. * Adresă de corespondență: gbarlea@yahoo.fr.
doi:10.17684/i3a34ro fatcat:kh5h54xmkbfr3mqmviqw3yrwai