A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
STRATEGY OF TRANSLATION AND THE INTERDISCIPLINARY ASPECTIN AVIATION-TECHNICAL TEXTS (HYBRID ENGINES)
Переводческие стратегии и роль междисциплинарныхсвязей при работе с авиационно-техническими текстами(на примере ЛСГ «гибридные двигатели»)
2017
Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics)
Переводческие стратегии и роль междисциплинарныхсвязей при работе с авиационно-техническими текстами(на примере ЛСГ «гибридные двигатели»)
Анурова О.М. Московский авиационный институт (Национальный исследовательский университет) 125080, г. Москва, Волоколамское шоссе, д. 4, Российская Федерация Аннотация. В работе описаны и исследованы лексические ситуации, встречающиеся при переводе определённых терминологических сочетаний в ЛСГ «гибридные двигатели», обнаруженные методом сплошной выборки из англоязычных научных статей журнала Aircraft Engineering and Aerospace Technology, входящего в перечень Scopus. Языковой материал показывает
doi:10.18384/2310-712x-2017-2-44-55
fatcat:py5pbtn63ja3hpamvjooxkihwu