Symbiosis Between a Multilingual Lexicon and Translation Example Banks

Lian Tze Lim, Bali Ranaivo-Malançon, Enya Kong Tang
2011 Procedia - Social and Behavioral Sciences  
We propose a symbiotic framework in which correspondences between electronic multilingual lexicons and translation example banks can be captured, so that their functions and contents may benefit and improve upon one another. Several mechanisms are used for this purpose: i.) two flexible annotation schemas, S-SSTC and SSTC+L, for supporting irregular multi-level correspondences across languages; ii.) an axis-based translation cluster structure for connecting translation equivalents; and iii.)
more » ... nslation profiles, for capturing contexts of translation equivalent instances in the corpora. There are two main contributions: i.) the design of SSTC+L, which allows the annotation of multi-word expressions and translation lexical gaps in the translation examples; and ii.) the overall framework facilitating the symbiotic flow of information between the multilingual lexicon and translation bank. We give illustrative examples to show how these mechanisms can be used for translation selection, addition of new language items, and verification of lexicon contents. Preliminary tests show there is potential in our approach.
doi:10.1016/j.sbspro.2011.10.583 fatcat:ewl32mj4q5ddznzg7wrdbt26vu