A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2022; you can also visit the original URL.
The file type is
Translation Analysis of Figurative Language in the Novel of Khān Al- Khalīlī By Naguib Mahfouz
Global Journal Al-Thaqafah
This study presents an analysis of translation of the Figurative Language (FL) in the novel of Khān AlKhalīlī by Naguib Mahfouz and its translation book, Lelaki Dalam Pasungan by Pahruroji M. Bukhori. The theory stems from the author's analysis of several problems: there are many words that do not reflect the original meanings, particularly in figurative expression, the other words have been wrongly translated, and some words in the source text have not been translated into their targetdoi:10.7187/gjat122021-2 fatcat:kyhpt4e4cbgh7ebyg3cyffmdty