A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2022; you can also visit the original URL.
The file type is
This article compares the first two Dutch translations of the Qur'an printed in the Dutch Republic: De Arabische Alkoran (1641) published by Barent Adriaensz Berentsma and Mahomets Alkoran (1657) published by Jan Rieuwertsz. It builds upon previous bibliographic research by quantifying the abbreviation of the Surahs in the two editions, identifying the sources of the paratexts, and describing the different strategies for translation. This analysis reveals how different editing choices reflectdoi:10.51750/emlc12390 fatcat:5grleapbdzegnccq6cqalkvv64