A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2022; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Étude de cas : analyse contrastive du connecteur français mais et de ses quatre traductions arabes (lakin(na), bal, 'innama et 'illa 'anna) dans le discours journalistique
2022
Comme il est indiqué dans l'intitulé, cet article se veut une contribution, dans le domaine de l'analyse du discours, à travers laquelle nous nous pencherons essentiellement sur l'emploi du connecteur français mais ainsi que de ses traductions arabes dans le cas du discours journalistique. Bien que l'étude contrastive de connecteurs ait suscité récemment l'intérêt de plusieurs linguistes et analystes du discours, très peu de travaux ont été menés qui comparent le français et l'arabe. De plus, à
doi:10.48734/akofena.n5v3.06.22
fatcat:ddd447j3xnafrgarpiirb6t5si