English Economic Discourse in Translation Studies

Irina Zaykova, S. Cindori, O. Larouk, E.Yu. Malushko, L.N. Rebrina, N.L. Shamne
2018 SHS Web of Conferences  
The article aims to study English economic discourse from the theory of translation. Theoretical analysis shows that it is a process of communication between participants in various fields of professional activity. It is also characterized by the presence of certain extralinguistic features (source / author and recipient / addressee, etc.), as well as the features of its resulteconomic text. This kind of text is diverse in style and genre, and contains professionally relevant and
more » ... y expressed branch information. To expand the interpretation, English economic discourse is studied as an object of translation activity. It is a special kind of discursive practices that can be possible between an agent and a client, professional journalists and ordinary listeners / readers or non-specialist journalists (Discourse of Differences, Discourse of Concord), between professional journalists, scientists, lecturers, researchers (Discourse of Expert Community). The study reveals frequent genres of economic texts in translation activity. The survey carried out in different organizations shows that the translation activity deals with commercial documents and correspondence, scientific articles and reports.
doi:10.1051/shsconf/20185001214 fatcat:mxbjvxnxsrcvdfq4cangt3mjvy