Zu den Bruchstücken zweier Typika

G. N. Hatzidakis, Ed. Kurtz
1895 Byzantinische Zeitschrift  
Zu den von Ph. Meyer in dieser Zeitschrift IV 45 ff. ver ffentlichten Klostertypiken erlaube ich mir folgende Bemerkungen vorzulegen. S. 46, 25 ff. "τοΓ£ δε άβ&ενέόιν, άλη&ώς δε άβ&ενέβιν xal χλέιη χατα-χειμένοις^ αλλά μη νοαεϊν οχηπτομένοις^ τούτοις φαβί νόμον μη κεΐβ&αι, ούχοϋν ούδ$ τοις προειρημένοις οι αο&ενεΐς έως αν παρ 9 αύτοϊς τα της νόβον κράτη ύποχείόονται" sehr, οι άό&ενεϊς, έως αν παρ 9 αύτοϊς τα της νόβου χρατη^ ύποχείόονται. -S. 46, 29 "αλλ 9 ίβται γε αύτοϊς διαιτη&ηναι ωόάν ή
more » ... πεία βούληται" sehr, διαιτη&ηναι ως αν η θεραπεία βούληται. -Derselbe Fehler auch S. 48, 9 "ωοάν. .. *γένηα&ε πρόξενοι". Denn es ist bekannt, dafs ωοάν, woraus ngr. 6avn icht die finale Bedeutung des alten ώ$ αν, όπως αν, welche der Verfasser der τνπιχά braucht, hat. Cf. Einleitung in die ngr. Grammatik S. 217 -S. 46, 35 "δεήβάν τε βαλανίον απάγετε λονβόμενον, xal πολλάκις άπάζετε, πολλάκις δεήοαν". -Da man den kranken M nch ins Bad tragen kann, nicht aber das Bad zum Kranken, so wird wohl zu schreiben sein δεήόάν τ εις βάλανε fov απάγετε... -S. 47, 9 ^ρος των εύεχόντων αίτήοετε". Da eine solche Komposition gegen das praeceptum regium Scaligers verst fst und auch das Ngr. eine solche Komposition der Partikel εν mit einem Verbum nicht kennt, so mufs εν εχόντων geschrieben werden. -S. 48, 34 ff. "ούτω γαρ αν την προΰήχον-6αν έπιμέλειαν δύναιτο εχειν το της μέοης έργόχειρον. xal ή έκχληΰιαβτική άχολον&ια xal τα διαχονηματα πάντα xal ή εν τοις χελλιοις άνάγνωβις xal προβενχή xal παβα άλλη έργαβία πνενματιχή, ώέ ντεϋ&εν αντάς είναι χατά μονάζοντας xal μη πραγματεντριας xal χείρονς των χοβμιχών" Wie man sieht, hat die zweite Periode von xal η έχχληοιαβτιχή άκολον&ία ff. kein Verbum, d. h. keinen Sinn. Alles wird klar, wenn wir den Punkt nach dem Wort έργόχειρον streichen und alle folgenden Nominative bis έργαβία πνενματιχή als Appositionserkl rung des έργόχειρον auffassen = έργον των χειρών und dann berhaupt Pflicht. Heute hat έργόχειρον eine andere Bedeutung, n mlich "feine Stickarbeit". Man beachte auch die Art der Komposition! -Als st rende Druckfehler m ssen korrigiert werden: Brought to you by |
doi:10.1515/byzs.1895.4.3.583 fatcat:vfckymrurrcv7cmrsm5g25kzyu