Self-Representation on Byzantine Seals
Византийские печати как средство презентации личностной и социальной идентичности

Claudia Sode
2015 Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriâ 4. Istoriâ, Regionovedenie, Meždunarodnye Otnošeniâ  
Доктор философских наук, профессор, заведующая отделом византинистики и новогреческой филологии, Кёльнский университет claudia.sode@uni-koeln.de пл. Альбертуса Магнуса, 50923 г. Кёльн, Германия Аннотация. Благодаря сфрагистике в ракурсе нашего внимания оказывается большое количество людей, которые иначе могли остаться неизвестными. Тысячи печатей, сохранившиеся до наших дней, содержат религиозные изображения и надписи, сообщающие нам имя владельца, его титул и занимаемую им должность. Данная
more » ... тья основывается на корпусе ранее изданных печатей и рассматривает вклад моливдовулов в наше понимание об идентичности в Византийской империи. Территориальное расширение Византии в период X-XI вв. включило в состав империи население пограничных областей, которое зачастую не знало греческого языка (в частности, армян, грузин и христианизированных арабов). Вследствие этого на византийских печатях мы можем наблюдать надписи, сделанные на восточных языках. В большинстве случаев на свинцовых печатях представлены изображения Богоматери или какого-либо святого на аверсе и надписи на реверсе. Однако надписи могут содержаться и на обеих сторонах печати. Легенды на печатях могут быть выполнены на арабском или сирийском, армянском или грузинском языках, а также быть «смешанными», то есть написанными на арабском и греческом или арабском и сирийском языках. Одним из интереснейших примеров является печать Андроника Роджериоса, норманна по происхождению, который, вероятно, был полностью интегрирован в византийское общество. Тем не менее иконография его печати отчетливо демонстрирует западное влияние. Таким образом, надписи и изображения на печатях рассматриваются в статье с точки зрения их значимости для понимания этнической, социальной, культурной и языковой идентичности в Византии. Ключевые слова: сфрагистика, печати, идентичность, восточные языки, норманны. Исследование проблемы личностной и социальной идентичности позволяет найти от-веты на целый ряд вопросов, связанных с политическим, экономическим и культурным по-Abstract. Sigillography brings to our attention a huge number of individuals that would otherwise have remained unknown. Thousands of seals survive that bear, together with religious images, inscriptions indicating the name of their owner, a title and the office held. Based upon the corpus of published seals, the article investigates the contribution of lead seals to our understanding of identity in Byzantium. The geographic expansion of Byzantium in the tenth and eleventh centuries brought a host of populations within the empire's frontier which for the most part were not Greek-speaking, including Armenians, Georgians, and Christian Arabs. As a consequence, oriental languages appear on Byzantine seals. The seals often show an image of the Virgin or a Saint on one side and an inscription on the other side, or they bear inscriptions on both sides. The legends can be in Arabic or Syriac, Armenian or Georgian alone or are sometimes "mixed", for instance in Arabic and Greek or Arabic and Syriac. The seal of Andronikos Rogerios -a Westerner who, however, seems to have been fully integrated into Byzantine society -clearly shows Western influence in the choice of the seals's image. The article discusses the function of inscriptions and images found on seals as a means of understanding ethnic, social, cultural and linguistic identities.
doi:10.15688/jvolsu4.2015.3.1 fatcat:td3uyw2tonauzpmzohsyzdtbmu