METHODOLOGICAL AND DIDACTIC ASPECTS A SPECIAL COURSE «RUSSIAN MANNERS AND CUSTOMS, ETHICS OF COMMUNICATION» IN THE PROGRAM FOR TRAINING OF FOREIGN CITIZENS

E Moskovkina
2015 unpublished
Спецкурс «Русские нравы и обычаи, этика общения» разработан по просьбе ино-странных студентов, изучающих основы переводческой деятельности. Углубленное изучение русского языка возможно только в контексте ознакомления с особенностя-ми традиционной русской культуры. Культурные нормы объясняют многие языковые явления (в том числе в области фразеологии), раскрывают ментальные особенности русского народа, способствуют социализации и культурной адаптации студентов-иностранцев в русскоязычной среде.
more » ... ючевые слова: русский язык, культура, этикет, традиции, обычаи, фразеология, студенты-иностранцы. Е.А. Московкина МЕТОДИЧЕСКИЕ И ДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПЕЦКУРСА «РУССКИЕ НРАВЫ И ОБЫЧАИ, ЭТИКА ОБЩЕНИЯ» В ПРОГРАММЕ ПОДГОТОВКИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН * * Статья подготовлена по результатам участия автора в заседании круглого стола «Образование: без национальных границ», который про-ходил 30 октября 2014 г. в АлтГПА. The course «Russian manners and customs, ethics of communication» developed at the request of foreign students, studying the basics of translation activity. In-depth study of the Russian language is possible only in the context of acquaintance with features of traditional Russian culture. Cultural norms explain many linguistic phenomena (including in the field of phraseology), reveal the mental peculiarities of the Russian people, promote socialization and cultural adaptation of foreign students in Russian-speaking environment. «Русские нравы и обычаи, этика общения»-спец-курс, относящийся к числу вариативных дисциплин адаптационного характера для студентов-иностран-цев. Курс объединяет культурологический и комму-никативный аспекты. Дисциплина «Русские нравы и обычаи, этика общения» опирается на знания русского языка у иностранных слушателей на втором сертифи-кационном уровне, полученные студентами на под-готовительных факультетах или на языковых курсах, и является неотъемлемой частью профессиональной подготовки слушателей курсов переводчиков. Изучение культурных ценностей, нравственных принципов, а также знакомство с обычаями и нравами русского народа в исторической перспективе проис-ходит параллельно с отработкой современных комму-никативных моделей этикетного поведения. Студенты обучаются стилистике и манерам общения в различ-ных коммуникативных условиях: официальных, се-мейных, неформальных. Углубленное изучение русского языка возможно только в контексте ознакомления с особенностями традиционной русской культуры. Культурные нормы объясняют многие языковые явления (в том числе в области фразеологии), раскрывают ментальные осо-бенности русского народа, способствуют социализа-ции и культурной адаптации студентов-иностранцев в русскоязычной среде. Преподавание курса «Русские нравы и обычаи, этика общения» тесно связано с базовыми дисципли-нами учебного плана специальности «Русский язык и основы переводческой деятельности» («Психология делового общения», «Страноведение», «Русская лите-ратура»), однако имеет ряд существенных отличий. В курсе «Психология делового общения» на пер-вый план выводится коммуникативно-психологи-ческие и этические принципы социального взаимо-действия-вербальные и невербальные (кинесика, проксемика, токесика, мимика, жестика, визуальный
fatcat:xdnw62cosrffveqw3ajhooaxwq