Aproximación al clítico 的 de en chino

Zhi Chen
2016 CIRCULO de linguistica aplicada a la comunicacion  
clacCÍRCULOclac de lingüística aplicada a la comunica ción 66/2016 Chen, Zhi 陈芷. 2016. Aproximación al clítico 的 de en chino. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 66, 23-50. Resumen Debido a las características intrínsecas de la lengua china, los clíticos juegan un papel imprescindible en la estructura sintáctica del idioma. Sin ellos, las oraciones no llegan a construirse, ya que son estos, entre otros recursos, los que cargan las informaciones gramaticales; es más, cada clítico
more » ... más, cada clítico en chino ocupa un hueco en la gramática, por lo que es difícil remplazarlos sin cambiar el sentido de la oración. De todos los clíticos, la palabra «的» es la que se presenta con mayor frecuencia. Esta palabra, como muchas otras "palabras vacías", desempeña diversas funciones gramaticales, por lo que constituye un punto de investigación muy interesante en la gramática china. Desde los años 20 del siglo pasado, generaciones de eruditos se han dedicado a su estudio, entre otros, figuran Li Jinxi(黎锦熙), Gao Mingkai(高名凯), chen: clítico 的 de 24 Chen Qiongzan(陈琼瓒), Fan Jiyan(范继淹)y Zhu Dexi(朱德熙). Un artículo de este último Sobre "的 (De)" ha provocado una amplia reacción y una profunda influencia en las investigaciones posteriores. A pesar de todo y hasta hoy en día, el uso de esta palabra sigue siendo un escollo tanto para los profesores de chino como para sus alumnos. Las ambigüedades que puede causar y la diferencia semántica y pragmática de su uso y desuso han sido un rompecabezas no sólo para los extranjeros, sino también para los nativos. En este artículo, intentaremos delimitar sus usos y analizar sus valores semánticos y pragmáticos. Palabras clave: Clítico, 的 de, valor gramatical, enseñanza de la lengua china Abstract Clitics play an essential role in the syntactic structure of the Chinese language, owing to the language's intrinsic characteristics. Without clitics, sentences cannot be built, because they -among other things -carry important grammatical content. Indeed, each Chinese clitic has a special grammatical function, and are difficult to replace without changing the original meaning of the sentences. The word "的" occurs with highest frequency among all Chinese clitics. This, like many other so-called "empty words", serves various Chinese grammatical functions, and thus constitutes a very interesting topic of Chinese grammatical research. Since the 1920s, generations of scholars have devoted themselves to this study, including among others Li Jinxi (黎锦熙), Gao Mingkai (高名凯), Chen Qiongzan (陈琼瓒), Fan Jiyan (范继淹) and Zhu Dexi (朱德熙). One of Zhu's articles on "的 (de)" has provoked widespread scholarly discussion, and has had a profound influence. But even today, the word's use remains a stumbling block for both teachers and students of Chinese. The ambiguities that can potentially occur, as well as the semantic and pragmatic differences of its use and disuse, have puzzled not only foreigners, but also many natives. In this paper, we will attempt to define the appropriate uses for the word, and analyze the word's semantic and pragmatic values. clac 66/2016, 23-50 chen: clítico 的 de 25 Índice 1. Introducción 25 2. Usos sintácticos 26 2.1. Marcador genitivo 26 2.2. Marcador de cuasi-modificación 28 2.3. Indicador de sustantivación 32 3. Presencia y ausencia del clítico DE 34 3.1. Cambios semánticos 34 3.2. Cambios sintácticos 36 3.3. Cambios pragmáticos (Función enfática) 37 4. La ambigüedad de la estructura X DE Y 38 4.1. La variedad de la construcción genitiva 38 4.2. La distinta segmentación del sintagma 41 4.3. La colocación del clítico "DE" 44 5. Conclusiones 47 Referencias bibliográficas 47 1. Introducción En el chino actual, la palabra "的(de)" se presenta con muy alta frecuencia. Según un experimento hecho el día 22 de julio de 2015 a las 18.28 horas (hora de España), en el buscador Google salen 2,180,000,000 resultados relacionados con "的(de)" mientras que en Baidu, buscador número uno de China, salen a su vez unos 100,000,000 resultados, que es el número máximo de cualquier búsqueda. Esta palabra, como muchas otras "palabras vacías", desempeña diversas funciones gramaticales en chino y así constituye un punto de investigación muy interesante en la gramática china. Desde los años 20 del siglo pasado, generaciones de generaciones de eruditos se han dedicado a su estudio, entre otros, figuran Li Jinxi(黎锦熙), Gao Mingkai(高名凯), Chen clac 66/2016, 23-50 chen: clítico 的 de 26 Qiongzan(陈琼瓒), Fan Jiyan(范继淹), Zhu Dexi(朱德熙). Un artículo del último Sobre "的 (De)" ha provocado una amplia reacción y profunda influencia en las siguientes investigaciones. A pesar de todo, hasta hoy en día, el uso de esta palabra sigue siendo un escollo tanto para los profesores de chino como para los alumnos. Las ambigüedades que puede causar y la diferencia semántica y pragmática de su uso y desuso, han sido un rompecabezas no sólo para los extranjeros, sino también para los nativos. En el presente artículo, intentaremos delimitar sus usos y analizar sus valores semánticos y pragmáticos. La referencia principal la tomamos de Xu Yangchun (徐阳春), A study on Form Word "De" and its Related Matters publicado en 2006. Es un libro que ha hecho una evaluación bastante sistemática de todos los estudios realizados hasta ese momento y ha dado una explicación bastante clara y rígida. También incorporamos atribuciones de Hu Yüshu (胡裕树, 1993) y Zhang Bin (张斌, 2004), ambos libros se usan como Manuales de Chino en los Centros Docentes de China. 2. Usos sintácticos 2.1. Marcador genitivo El papel primordial que juega "的(de)" en la sintaxis china es el del marcador genitivo. La estructura interna es X 的 Y. X es el determinador adjetival de Y, y "的(de)" consiste en clítico y en adelante se denomina "DE". En cuanto a la categoría gramatical de X, puede ser sustantivo, adjetivo, pronombre, verbo e incluso frase. Mientras tanto, Y puede ser sustantivo o verbo. Veamos los siguientes ejemplos: chen: clítico 的 de 42 modelo A, la frase quiere decir que las quejas se dirigen hacia Xiaowang ya que la parte modificadora de "las quejas" consiste en "hacia Xiaowang". Refiriéndose al modelo B, el objeto de "对(duì)" recae en toda la frase sustantiva "las quejas formuladas por Xiaowang", en este caso, la frase significa "respeto a las quejas de Xiaowang". Aquí con la segmentación del modelo A, la frase tiene naturaleza sustantiva, el núcleo es "主力部队"(zhǔ lì bù duì, la fuerza principal), y la estructura Verbo-objeto "消灭敌人" (xiāo miè dí rén, aniquilar el enemigo) lo modifica. En cambio, con el modelo B, la frase tiene una estructura de Verbo-objeto, el verbo es "消灭" (aniquilar), el objeto es "敌人的主力部队" (la fuerza principal del enemigo), en que el núcleo es "主力部队"(la fuerza principal) y "敌人"(el enemigo) lo modifica. Igual como la manera fragmentaria aplicada en 11.a) y b), aquí primero dividimos como un bloque entero toda la parte anterior que el clítico "DE", de este modo, la frase tiene naturaleza sustantiva puesto que el núcleo es el nombre "宣传" (xuān chuán, propaganda), la frase verbal "反对南非种族主义者(fǎn duì nán fēi zhǒng zú zhǔ yì zhě, los que están en contra del racismo sudafricano)" ejerce la función de su modificador. Así contestamos a la pregunta "¿Qué tipo de propaganda?" Pues, la propaganda que se opone a los racistas en Sudáfrica. Bajo el marco del modelo B, el verbo "反对(fǎn duì)" rige toda la frase sustantiva "南非种 族主义者的宣传(nán fēi zhǒng zú zhǔ yì zhě de xuān chuán)", en que "宣传(xuān chuán)" es el núcleo y "南非种 族主义者(nán fēi zhǒng zú zhǔ yì zhě)" lo modifica. clac 66/2016, 23-50 chen: clítico 的 de 43 En resumidas cuentas, se podría deducir la siguiente fórmula: en una estructura como Preposición/Verbo + Sustantivo 1 + clítico + Sustantivo 2 , hay dos modelos de segmentación. Modelo A: En este caso, el núcleo de toda la frase descansa en Sustantivo2, por lo tanto, la frase tiene naturaleza sustantiva, y contesta la pregunta de "¿Qué tipo de Sustantivo2?". Contesta la pregunta de "¿Qué tipo de queja Volvamos a ver los ejemplos arriba mencionados: La respuesta sería "quejas hacia Xiaowang." Contesta la pregunta de "¿Qué tipo de fuerza principal?" igo" La respuesta sería "la fuerza principal que aniquila al enem Contesta la pregunta de "¿Qué tipo de propaganda?" acistas de Sudáfrica" Modelo La respuesta sería "la propaganda que se opone a los r B: En este modelo, el núcleo de toda la frase es la preposición o el verbo, la estructura sería Preposición-objeto o Verbo-objeto. Y contesta la pregunta de "¿Qué hace?". También veamos los mismos ejemplos: clac 66/2016, 23-50 chen: clítico 的 de 44 Contesta la pregunta de "¿A qué se refiere?" La respuesta sería "Se refiere a las quejas hacia Xiaowang" Contesta la pregunta de "¿Qué aniquila?" La respuesta sería "aniquilar la fuerza principal del enemigo" Contesta la pregunta de "¿A qué se opone?" La respuesta sería "oponerse a la propaganda de los racistas de Sudáfrica" 4.3. La colocación del clítico "DE" En el apartado anterior, hemos analizado las distintas segmentaciones del sintagma con
doi:10.5209/clac.52768 fatcat:gb42rai5wjc7xmpo2lzlicmjwa