Consecutive Interpretation: A Discourse Approach. Towards a Revision of Gile's Effort Model

Guangjun Wu, Kefei Wang
2009 Meta : Journal des traducteurs  
Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI
more » ... it.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Document RÉSUMÉ En situation réelle d'interprétation consécutive, les interprètes professionnels peuvent, à l'occasion, réussir à combler l'écart entre la capacité mémorielle nécessaire et la capacité disponible lorsqu'ils traitent des segments extrêmement longs. L'existence de ces cas exceptionnels implique que le modèle d'efforts de Gile ne peut toujours s'appliquer et qu'il faut le compléter. Le présent article a trois objectifs. Premièrement, il cherche à proposer une solution à ce problème. Deuxièmement, il vise à spécifier les règles de transformation discursive en contexte d'interprétation consécutive. Se fondant sur les propriétés de la mémoire et les caractéristiques de l'interprétation consécutive, nous considérons que chaque segment, qu'il soit court ou long, sera traité en tant que discours, pour laquelle on présume que la transformation résultante est la solution. Troisièmement, il vise à définir un modèle de transformation discursive optimal, qui puisse tout à la fois rendre au maximum le texte source et être réaliste en termes de charge mémorielle. Bien que l'auteur justifie son hypothèse en s'appuyant sur une étude observationnelle, d'autres données expérimentales sont nécessaires pour valider la théorie proposée. ABSTRACT In reality, expert interpreters from time to time do successfully tide over the gap between the capacity required and capacity available in dealing with extraordinarily large segments in consecutive interpretation. These exceptional cases imply that Gile's Effort Model does not always hold and requires to be supplemented. This paper attempts to: 1) advance a solution to the dilemma that, in processing large segments in consecutive interpreting, the working memory capacity available is more often than not smaller than the capacity required, hence supplementing Gile's Effort Model; 2) specify the rules of discourse transformation in consecutive interpretation; based upon the features of memory and consecutive interpretation, we deem that each segment, be it large or small, shall be processed as a discourse, the transformation of which is presumed to be the said solution; 3) and subsequently identify the optimal discourse transformation model, which is both capable of embodying the source text to the largest extent possible and achievable in terms of memory load. In addition, the author, through an observational study, justified the hypothesis. The validity of this theory, however, still requires further experimental evidence. MOTS-CLÉS/KEY WORDS modèle d'efforts, capacité exigée, capacité disponible, transformation du discours, interprétation consécutive Effort Model, capacity required, capacity available, discourse transformation, consecutive interpretation 402 Meta, LIV, 3, 2009
doi:10.7202/038305ar fatcat:zgxvfpdj5fd2he2f77vo5x7r6q