A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2022; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
ПЕРЕВОДЫ «КОНСТАНТИНОВА ДАРА» В МОСКОВСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ 30-х гг. XVI в. И В ПЕЧАТНОЙ КОРМЧЕЙ 1653 г
2022
Drevnjaja Rus' - Voprosy medievistiki
В статье рассматриваются смешанные редакции «Константинова дара», сделанные на основе двух переводов этого памятника с греческого языка: московского времени митрополита Киприана и юго-западного, осуществленного на территории Великого княжества Литовского после Флорентийской унии. Выявлено три смешанные редакции, которые делались последовательно, каждая на основе предыдущей: в Кормчей Нифонта Кормилицына, в Троицком сборнике, принадлежавшем митрополиту Иоасафу, и в печатной Кормчей 1653 г.
doi:10.25986/iri.2022.87.1.012
fatcat:zszeblcq2bf5fcsr43q7vyyo2u