¿Qué puede cambiar la literatura para los traductores?

Itziar Hernández Rodilla
2018 Trans Revista de traductología  
En su conferencia Was soll und kann Literatur verändern? Erich Fried reflexionaba sobre sus lecturas y vivencias, y cómo afectaban a su forma de escribir. Los traductores, como escritores que son, también desarrollan una poética propia. Los procesos creativos de ambos se ven guiados y limitados por la capacidad de crear verosimilitud, alimentada de dichas lecturas y vivencias. Hoy que la didáctica de la Traducción se centra en las capacidades prácticas, dejando de lado la cultura general, los
more » ... tura general, los traductores noveles tienden a carecer de herramientas para resolver la interpretación textual de forma coherente. Quizá la literatura pueda proporcionarles dichas herramientas.
doi:10.24310/trans.2018.v1i22.3628 fatcat:dfka3etkxnahdaufna74cpuuym