THE OLD ENGLISH ANIMAL NAMES: MOLLUSKS; TOADS, FROGS; WORMS; REPTILES
Anglia. Zeitschrift für englische Philologie
The present study brings to completion the treatment of the Old English animal names, the other divisions having been covered in the following works: Whitman, The Birds of Old English Literature (Journal of Germanic Philology, II, 198 ff. 1898); Jordan, Die altenglischen Säugetiernamen, Heidelberg, 1903; Cortelyou, Die altenglischen Namen der Insekten, Spinnenund Krustentiere, Heidelberg, 1906; Köhler, Die altenglischen Fischnamen, Heidelberg, 1906. As in my previous article on the bird-names,
... on the bird-names, I have sought to make the lists of examples as complete as possible and to that end I have looked through the entire body of Old English literature. The classification has been made very simple and the alphabetical order has been followed so as to facilitate reference. The abbreviations used are in nearly every case those found in Bosworth-Toller's Anglo-Saxon Dictionary and require no explanation. For the poetry the references are to the line-numbering in Grein's Bibliothek der Angelsächsischen Poesie. For the prose the references are to page and line with these exceptions: line only for the Epinal, Erfurt, Leiden, and Corpus Glosses in Sweet's Oldest English Texts] chapter and stanza for the Bible and Psalter. The name Kluge refers to Kluge's Etymologisches Wörterbuch-, the name Skeat to Skeat's Etymological Dictionary; the abbreviation NED. to the New English Dictionary. The sign ~ is used in place of the last-named Old English form. In the examples no attempt has been made to normalize the spelling or to mark the length of vowels. The following words compounded with wyrm are properly insectnames and are treated in Cortelyou's monograph (see above): Brought to you by | University of Glasgow Librar Authenticated Download Date | 6/28/15 12:24 AM CHARLES H. WHITMAN, THE OLD ENGLISH ANIMAL NAMES. 381 cawelivurm, cornwurma, leaf-, seolc-, sld-, treo-, twlnwyrm. A few fish-names not treated in K hler's Fischnamen have been included. Mollusks. Cudele. Cudele, cuttlefish. Root unknown. Grimm says it occurs in OLFrankish about 1100. The OE. form is preserved in dial, cuddle, coodle. The present form cuttle has been known only since 1500. G. Kuttel-fisch is perhaps from Eng. WW. 181. 7: sepia (Gr. οηπίά): cudele vel wasescite. Muscelle. Muscelle, muscle, muxle, musle, mucxle, f., shell-fish, muscle or mussel. ME muscle, OHG. muscula, G. muschel. The OE. word is derived directly from Lat. musculus, small fish, seamuscle, the same word as musculus, little mouse. Mod. E. muscle is the French spelling. Mod. E. mussel is from OE. muxle, the final syllable of which was taken for a dimin. ending.