A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Cross-cultural Communication On C-E Translation of Public Signs Etude de la traduction du langage d'annonce chinois en anglais
unpublished
Public signs in English are windows of China to Foreigners. This paper discusses the linguistic and functional features of English public signs, moreover, it puts forward five approaches to dealing with the translation of the public signs in Chinese to the public signs in English. Résumé L'article présent analyse les caractéristiques langagières et fonctionnelles du langage d'annonce, et propose cinq techniques de traduction du langage d'annonce chinois en anglais sous l'angle de la sémiotique sociale.
fatcat:3pkdkrtspja2jjctvp374h4qau