A typology of calques: the calquing mechanism in contemporary Basque

Xabier Alberdi Larizgoitia
2010 Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (ELUA)  
1 This paper is one product of a two-year research project funded by the University of the Basque Country, 'Interference and calques from neighbouring languages in the language of the media' (UE08/05). It also pertains to the work of the condolidated research group IT414-10, to wich I belong. I am very grateful to my colleagues and friends Julio Garcia and Xabier Altzibar for greatly helping to improve and correct the article. Resumen En este trabajo se define, en primer lu gar, el concepto de
more » ... ar, el concepto de calco, y se establece una clara diferencia conceptual entre los términos calco, préstamo e interferencia. A continuación, se ofrece una tipología del calco en la que se proponen las siguientes categorías: calco semántico, léxico, léxico-sintáctico, fraseológico, morfosintáctico y discursivo. En la bibliografía existente en torno al euskera se suelen señalar con insistencia mu chos calcos erróneos o inaceptables, de rivados de la interferencia del castellano o el francés. En este artículo, en cambio, se subrayan la importancia y el carácter enriquecedor del calco en euskera a la hora de formar nuevas palabras, y no sólo en el ámbito de los lenguajes de especialidad. En concreto, se subraya la importancia que en euskera tienen los calcos aceptables pertenecientes al nivel léxico. Además, se in dican algunos de los criterios que se deben tener en cuenta a la hora de decidir sobre la aceptabilidad de un calco, y se insiste en la idea del calco como medio y mecanismo in ductor para la formación de nuevas palabras. PALABRAS CLAVE: calco lingüístico, tipología (del calco), neología, préstamo, eus kera. Abstract The paper begins with a definition of calques that differentiates clearly between calque, loan and interference. Next calques are classified as semantic, lexical, lexical-phraseological, lexical-syntactic, phraseological, morphosyntactic and discourse calques. The literature on Basque contains frequent statements about the incorrectness or unacceptability of many calques attributed to Castilian or French interference. This paper, on the contrary, stresses the importance of calques and their potential for enriching the Basque language by facilitating the creation of new words in both general and specialized vocabularies. The paper emphazes the utility of wellconstructed lexical calques in Basque, and criteria are set forth for evaluating the acceptability of a given calque, viewing calques as both a means and a mechanism of new word creation.
doi:10.14198/elua2010.24.01 fatcat:4bpwuupxynfpxkop5npxf462ey