A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is
Tone is the way the author expresses an attitude toward the subject. Tone often poses a challenge for translators. The present study is comparative as it explored two Arabic translations of the same Afghan Women's Poetry (landay). The first translation was done by Jamil Salah in 2002 from the French collection Le suicide et le chant, and the second by Abdallah Abushmaes in 2018 from the English Songs of Love and War: Afghan Women's Poetry. The study aimed at identifying the strategies employeddoi:10.2307/1579551 fatcat:hdcknmn6qbgodkv3luq7ddw26u