A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is
Translation is a profession that deals with replacing a message in one language by a similar message in another language. However, this is not always possible in translation of Culture-Bound Terms (CBTs) since each culture has its own way of expressing concepts and entities. When translating CBTs of a text, the translator should be cautious of the strategies he/she chooses to better be able to transfer the effect that the original writer assumes to transfer. This paper aims to investigate thedoi:10.7575/aiac.ijclts.v.3n.1p.24 fatcat:whksmbjm4bdyfelhktf44nnmmm