O que Significa Traduzir Finnegans Wake?

Lenita Rimoli Esteves
2010 Scientia Traductionis  
Resumo: Este trabalho se dedica a uma análise de técnicas de escrita empregadas por Joyce em Finnegans Wake e de traduções de alguns excertos da obra feitas para o português. Mais que isso, pretende-se questionar o que significa, em que consiste, traduzir Finnegans wake. Com base na proposta teórica de Jean Allouch, que considera a tradução não com base na clássica oposição forma/sentido, mas num triplo, constituído por sentido / forma / não-sentido, ou seja, como parte de um conjunto complexo
more » ... conjunto complexo composto de três elementos (tradução, transcrição e transliteração), argumenta-se que, nos momentos em que não há efeito de significação, o tradutor se vê obrigado a criar um significado, para a partir dele realizar a tradução. Essa é a função básica dos paratextos, que em geral acompanham as traduções, aclarando, explicando e justificando a tradução. Palavras-Chave: Finnegans Abstract: This paper examines the techniques James Joyce employed to write Finnegans Wake and proposes an analysis of some excerpts of this work translated into Portuguese. More than that, the aim is to raise an awkward question: what does translating Finnegans Wake mean or consist of? Based on the book Lettre pour Lettre, in which Jean Allouch proposes a different view of translation, not based on the classic opposition form / meaning, but as part of a complex composed of three elements (translation, transcription and transliteration), the argument is made that, at points where there is no signification effect, the translator is forced to create some meaning, so that from that meaning a translation becomes possible. This is the basic function of paratexts, which generally attend to the translation, illuminating, explaining and justifying it.
doi:10.5007/1980-4237.2010n8p196 fatcat:vm4zpjgbubgpxblmyw5onz4hq4