A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is
The article analyzes some peculiar features in the English translation of the glorious Ukrainian literary monument «On the Campaign of Igor» («Slovo o polku Igoreve») by the famous American researches Jack Haney and Eric Dahl. It also considers the various publications and translations of the work in English, taking into account the Ukrainian monument translation. It is stated that in America there are very few works published by the scholars on this issue. It is connected not with the lack ofdoi:10.34069/ai/2020.28.04.59 fatcat:utlhcb4vv5e6zcb2nnp7sotxey