¿Qué es la traducción financiera? Limitación del concepto mediante la aplicación de diversos parámetros

Elena Alcalde Peñalver
2015 Estudios de Traducción  
RESUMEN El objetivo de este estudio consiste en analizar las características de la traducción financiera para aportar una definición clara de este concepto, lo que contribuiría a facilitar la investigación en las bases para la enseñanza de este tipo de especialidad. Para ello, aplicaremos el modelo de Hatim y Mason (1990) a la traducción financiera para compararla con la traducción económica. Los resultados muestran que, aunque no se puedan establecer unos límites precisos entre los dos tipos
more » ... tre los dos tipos de especializaciones, existen ciertas características que definen a la traducción financiera, con las implicaciones que esto tiene para la didáctica y la profesión. Palabras clave: traducción financiera, traducción económica, discurso y traducción, diseño curricular. ABSTRACT The aim of this study is to analyze the features of financial translation to clarify this concept and help establish the basis of what should be included in a financial translation program. To achieve this, Hatim & Mason's model (1990) will be applied to financial translation in order to study the features of this type of specialization and compare and contrast it with economic translation. The results show that even though fixed barriers between the two types of specialization cannot be established, there are specific characteristics that define financial translation, which entails implications for the profession and for curriculum development.
doi:10.5209/rev_estr.2015.v5.49414 fatcat:27cwscd2wffzvhsluxswh57mbm